Greece
greek
ABOUT GREECEathens:acropolis:museums:places:gifts
 
HISTORY OF THE GREEKS
 
GREEK CULTUREart:music:language:literature:scientists
symbol of Olympic Agons 2004: the kotinos, from olive tree


(Ἰσοκράτης. Πανηγυρικός. 50.)
...and it seems that the name of the Greeks is no longer denoting a race, but a mentality,
and one should call 'greeks' rather the ones who participate in our education,
than those who share our common nature [DNA].
(Isocrates. Panegyricus. 50.)

trans: mine
 
NOTE: ISOCRATES: Athenian orator 436-338 B.C.E.
The Panegyricus (=Celebrating Speech) circulated during the summer of 380 BCE (between July and September).
It is certain, that Isocrates has been working on it for more than ten years.
Most of the speech is a praise of the Athenian history and culture
against everything non Athenian, whether greek or the so-called barbaric.
But with this one phrase, Isocrates demolishes his own hatred of foreigners.

sources:
ENGLISH TRANSLATIONS
Norlin, George (ed. trans.). Isocrates. Isocrates with an English Translation in three volumes. London: William Heinemann, 1980. trans:eng. from anc.gre. 3 volumes.
Typed webpage at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0144%3Aspeech%3D4%3Asection%3D50 retr.2000.
ANCIENT GREEK TEXT
Iσοκράτης, Πανηγυρικός. lang:anc.gre. script:gre.polytonic. Boston: Allyn and Bacon, 1863.
mod.gre.pronunc: [iso'kratis]. [panijiri'kos].
title eng: Isocrates. Panegyricus \literal: Celebrating (speech)\.
Scanned material and .htm presentation of .pdf and .gif at books.google.com
the whole speech at books.google (135 pages)
the specific paragraph at books google

INFORMATION and MODERN GREEK TRANSLATION from my old schoolbook:
Ισοκράτης. Πανηγυρικός. Β Γυμνασίου. Αθήνα: Οργανισμός Εκδόσεως Διδακτικών Βιβλίων, 1977. lang:mod.gre. script:gre.polytonic.
title eng: Isocrates. Panegyricus \literal eng: Celebrating (speech)\. B class of Gymnasium. Athens: Institute for Educational Book Publishing \by the Ministry of Education of Greece\, 1977.
comments and translation to mod.gre. by Στέλλα Μπαζακου-Μαραγκουδάκη (Stella Bazakou-Marangoudaki).
Katerina Sarri, Athens, 14 SEP 2007. links checked:2017.