σελίδα στα αγγλικά english
συντομογραφίες
οδηγός ελληνικής προφοράς
Οδύσσεια
επικό ποίημα του 
Ομήρου


το έπος
ποιητής
Όμηρος (8ος αι. π.κ.ε.) Bλ. και 'ομηρικό ζήτημα'.
είδος
ποίημα επικό (έπος)
πρωτότυπος τίτλος
αρχ.ελλ.ουσ.θ: Ὀδύσσεια ν.ελλ.προφ: [o`δisia]
μτφρ. τίτλου
ν.ελλ.ουσ.θ. γρ.πολυ: Oδύσσεια [o`δisia]
αγγ: Odyssey
γλώσσα
αρχαία ΕΛΛΗΝΙΚΗ, με αιολικά, ιωνικά και ποιητικά στοιχεία. Δεν ήταν ομιλουμένη γλώσσα.
γραφή
Αρχικά, δεν γράφτηκε καθόλου (γινόταν απαγγελία). Αργότερα, στους αρχαίους χρόνους, καταγράφτηκε (βλ. ομηρικό ζήτημα).
χρόνος δημιουργίας
8ος αι. π.κ.ε., μάλλον αφού γράφτηκε το έπος: Ιλιάδα. (βλ. 'ομηρικό ζήτημα')
τόπος δημιουργίας
Ελλάδα, Ιωνία (ακτή Μικράς Ασίας)
μετρική
στίχοι σε δακτυλικό εξάμετρο.
αναφορές
Ονόματα ελλήνων (βλ. 'ομηρικά ονόματα'). Μυκήνες (χάρτες, πόλη, πολιτισμός). Ithaca.
με δυο λόγια
Οδύσσεια.Το επικό ποίημα διηγείται τις περιπέτειες του δεκάχρονου ταξιδιού του Οδυσσέα, ήρωα του Τρωικού πολέμου, πίσω στην πατρίδα του, το νησί της Ιθάκης. Μαζί με τους συντρόφους του θα συναντήσει άγνωστους λαούς κι ανθρώπους, θα αντιμετωπίσει φυσικές δυνάμεις και μυθικές. Η θρυλική πονηριά του θα θριαμβεύσει και θα τον φέρει πίσω στο νησί του, την Ιθάκη.
ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ: ο Οδυσσέας, η θεά Αθηνά, η γυναίκα του Πηνελόπη, ο γιος του Τηλέμαχος, πολλοί ήρωες και μυθικά πλάσματα.
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ: οι στίχοι χωρίστηκαν από τους αρχαίους φιλολόγους σε εικοσιτέσσερις (24) 'ραψωδίες' που αριθμούνται με τα μικρά γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου.
συνοπτικά
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ, ΕΙΚΟΝΕΣ.
σημειώσεις για την Οδύσσεια
πρώτος στίχος 
ANΔPA MOI ENNEΠE MOYΣA ΠOΛYTPOΠON OΣ MAΛA ΠOΛΛA (αρχ.ελλ. πρωτότυπο)
[`anδra mi `enepe `musa po`litropon os `mala po`la] (ν.ελλ.προφορά)
τον άντρα, τραγούδα μου, ω μούσα, τον πολύτροπο, που πάρα πολλά (ν.ελλ.)
διάγραμμα
Συνολικός αριθμός στίχων [[addendum: how many?]]. Οι στίχοι χωρίστηκαν από τους Γραμματικούς της Αλεξάνδρειας (φιλολόγους των ελληνιστικών χρόνων) σε 24 'ραψωδίες' σημειωμένες με τα μικρά γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου α, β, γ κ.λπ.
κεντρικό θέμα
Οι περιπέτειες του Οδυσσέα στο ταξίδι του γυρισμού του στη γενέτειρά του, την Ιθάκη, μετά από τα δέκα χρόνια της πολιορκίας της Τροίας. Η δύναμη του νόστου (νοσταλγίας).
κεντρικό πρόσωπο
ο Οδυσσέας που δίνει το όνομά του στο έπος.
αρχ.ελλ: Ὀδυσσεύς ν.ελλ.προφ: [oðiˈsefs]
ν.ελλ: Oδυσσέας ν.ελλ.προφ: [oðiˈseas]
Παραλλαγές του ονόματος από νεότερες επιγραφές και πηγές: Ολυσσεύς, Ολυττεύς, Ολυξεύς, Ωλίξης, Ωλύξης, Ουλίξης παράβαλε το λατ: Ulixes και το αγγ: Ulysses {ELIA.hg.46}
κεντρικά επεισόδια
Η δεκάχρονη θαλασσινή περιπέτεια του Οδυσσέα κατά το γυρισμό του στην πατρίδα του την Ιθάκη, μετά τη συμμετοχή του στην επίσης δεκάχρονη πολιορκία της Τροίας. Ο θεός της θάλασσας, Ποσειδώνας οργισμένος με τον Οδυσσέα, του δημιουργεί αμέτρητα προβλήματα κι εμπόδια. Όμως, η θεά Αθηνά και η θρυλική του πονηριά θα τον βοηθήσουν. Αντιμετωπίζει θεριά, ανέμους, θεότητες, και τελικά, τους διεκδικητές του θρόνου του στο βασίλειο της Ιθάκης.
χρόνος πλοκής
Το μεγαλύτερο μέρος του έπους είναι αναδρομή (flashback) μέσα από διηγήσεις. Η επιστροφή του Οδυσσέα διήρκεσε δέκα χρόνια. Οι πραγματικές ημέρες δράσης στο ποίημα είναι περίπου σαράντα (40).
τόπος πλοκής
Ένας φανταστικός θαλασσινός κόσμος, νησιά και θάλασσες, εμπνευσμένος και σχετικός με τη Μεσόγειο θάλασσα (ΧΑΡΤΗΣ). Πολλοί προσπαθούν να αναγνωρίσουν πραγματικούς τόπους.
εκδόσεις και μεταφράσεις της Οδύσσειας
πρώτες εκδόσεις
1.  από τον Πεισίστρατο (627‑528 π.κ.ε.), Αθήνα
2.  δείγματα αιγυπτιακών παπύρων (30 π.κ.ε.‑640 κ.ε.) στο Duke Papyrus Archive: scriptorium.lib.duke.edu
παράδειγμα: <http://scriptorium.lib.duke.edu/papyrus/records/60.html>
3.  Νεότερα χρόνια: από το Δημήτριο Χαλκοκονδύλη, Φλωρεντία, Ιταλία, 1488. (Χαλκοκονδύλης ή Χαλκονδύλης)
αρχαίο κείμενο
σύγχρονες εκδόσεις

ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ:[[addendum]].
ΕΠΙΛΟΓΕΣ βλ. Homer#Editions@wikipedia (αγγ)
ΑΞΙΟΛΟΓΕΣ ΣΧΟΛΙΑΣΜΕΝΕΣ: ...[[[αναζητώ τις δυο-τρεις καλύτερες]]]
ONLINE ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΕΝΕΣ:
Owen, John Jason. The Odyssey of Homer: According to the Text of Wolf: with Notes for the Use of Schools and Colleges. γλ.αρχ.ελλ, αγγ.
ελλ:Όουεν, Τζον Τζέισον.Η Οδύσσεια του Ομήρου από το κείμενο του Wolf. Με σημειώσεις στα αγγλικά προς χρήσιν σχολείων και κολλεγίων, δημοσιευμένο το 1857 από: Leavitt & Allen, σελίδες 516.
.pdf ή εικόνες στο <http://books.google.com/books?id=DAwBAAAAYAAJ> ψηφιοποιημένο στις 2007.04.12.
μεταφράσεις
Υπάρχουν δύο ειδών: οι πεζές και οι ποιητικές (έμμετρες). Σε πάμπολλες γλώσσες.
ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΜΜΕΤΡΕΣ
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ (?)
προσωπική επιλογή: η μετάφραση του Ζήσιμου Σίδερη (1) (που κάναμε στο σχολείο, παλιές εκδόσεις ΟΕΔΒ).
δακτυλογραφημένες: Αργύρης Εφταλιώτης (πέθανε πριν τελειώσει τις τρεις τελευταίες ραψωδίες) download zip, www.mikrosapoplous.gr
άρθρο για τις ελληνικές μεταφράσεις: [[[αναζητείται]]]
ΑΓΓΛΙΚΑ ΕΜΜΕΤΡΕΣ
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ βλ. English translations of Homer @wikipedia (αγγ)
Alexander Pope /ale`ksaner `poup/ ONLINE:{pope} γλ:αγγ.
ΑΓΓΛΙΚΑ ΠΕΖΗ
δακτυλογραφημένο .html:
by Samuel Butler classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
βιβλιογραφίες online
@wikipedia
¹ Ζήσιμος Σίδερης (και όχι Σιδέρης) Γεννήθηκε στις 10 Ιουλίου 1871, στη Χώρα της Σάμου, και πέθανε στην πρωτεύουσα του νησιού, το Βαθύ, στις 8 Δεκεμβρίου 1933. Νομικός, λόγιος, πολιτικά δραστήριος. Το έργο του: συγγραφικό, μεταφραστικό. Αρθρογραφούσε (στη δημοτική γλώσσα). Βλ. το Σημείωμα του εκδότη στις σελίδες 89-91, 1ου τόμου της Οδύσσειας του Ομήρου, εκδ. Ζαχαρόπουλος για το βιογραφικό του.
σύνδεσμοι
σχετικά θέματα
Gilgamesh Το έπος του Γκιλγκαμές.
Epic of Gilgamesh @wikipedia (αγγ)
βιβλιογραφικές αναφορές
{pope} Alexander Pope /ale`ksaner `poup/
Pope, Alexander. The works of the poet of Great Britain and Ireland with prefaces, biographical and critical by Dr. Samuel Johnson. The Whole Poetical Works of Alexander Pope, Esq. Including His Translations of Homer's Iliad and Odyssey. Dublin: Pat Wogan, Old Bridge, 1804. γλ:αγγ.
ελλ: Πόουπ, Αλεξάντερ. Το έργο των ποιητών της Μεγάλης Βρετανίας και της Ιρλανδίας με εισαγωγές, βιογραφικά στοιχεία και κριτικά σχόλια από τον Δρα Σάμιουελ Τζόνσον. Τα άπαντα του Αξιότιμου Αλεξάντερ Πόουπ, συμπεριλαμβανομένων των μεταφράσεών του της Ιλιάδας και της Οδύσσειας του Ομήρου. Δουβλίνο: Πατ Γουόγκαν, Όουλντ Μπριτζ, 1804. γλ:αγγ.
479 σελίδες
Σκαναρισμένο από το books.google.com σε .pdf 39MB.: από αρχικό της Δημόσιας Βιβλιοθήκης της Νέας Υόρκης, ψηφιοποιημένο στις 2006.11.27.
books.google.com δείτε το ή κατεβάστε το .pdf
 


μεσογειακός κόσμος


κατερίνα σαρρή, αθήνα, 2007.09. αναν:2008.06.13. Έλεγχος συνδέσμων 2007.09.